Satz ID ICICkbQWB5yEOkNwkNfSEA3LJt8
[jb] [=j] [r] [jwi̯] [ḥr] [mk(.wt)] [=f]
[Mein Herz wollte kommen wegen seines Schutzes (d.h. um es zu schützen).]
Persistente ID:
ICICkbQWB5yEOkNwkNfSEA3LJt8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkbQWB5yEOkNwkNfSEA3LJt8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICICkbQWB5yEOkNwkNfSEA3LJt8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkbQWB5yEOkNwkNfSEA3LJt8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkbQWB5yEOkNwkNfSEA3LJt8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.