Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text Y36PFNFJTFFWVDBIX3NWXZDLXU


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de flattern

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (und) [die mt.w-Stränge/Gefäße] seines Körpers pochten (wörtl.: flatterten) nicht.


    verb_3-inf
    de (Schrei) ausstoßen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Geschrei

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

de Ich stieß einen Schrei aus mit (den Worten): „Ich (bin es), ich (bin es)!“





    5
     
     

     
     




    [g(ꜣu̯)]
     
     

    (unedited)





    [⸮nḫn?]
     
     

    (unedited)





    [r]
     
     

    (unedited)





    [wšb]
     
     

    (unedited)

de [(Aber) das Kind war (zu) geschwächt, um zu reagieren (wörtl.: antworten).]





    [mnḏ.DU]
     
     

    (unedited)





    [bꜥḥ]
     
     

    (unedited)





    [ẖ.t]
     
     

    (unedited)


    verb_3-inf
    de leer sein

    (unspecified)
    V

de [Die Brüste (der Isis) waren angeschwollen/überquellend; der Bauch (des Kindes) war] geleert,


    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de wünschen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Speisen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (und) der Mund [(des Kindes) war voller Verlangen] nach seinem Essen.


    substantive_fem
    de Brunnen

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de ausschütten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg




    6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de dürsten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Der Brunnen war zum Überlaufen voll;
(und trotzdem:) das Kind [hatte Durst.]





    [jb]
     
     

    (unedited)





    [=j]
     
     

    (unedited)





    [r]
     
     

    (unedited)





    [jwi̯]
     
     

    (unedited)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)





    [mk(.wt)]
     
     

    (unedited)





    [=f]
     
     

    (unedited)

de [Mein Herz wollte kommen wegen seines Schutzes (d.h. um es zu schützen).]


    substantive_masc
    de Böses; Unheil

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de groß sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de [Das Leid/Unglück] stellte sich als groß heraus:


    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-lit
    de töricht sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sich widersetzen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leiden

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das unmündige Kind [widersetzte sich (?)] wegen des Leidens.


    verb_3-inf
    de lang sein

    (unspecified)
    V




    7
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de allein sein

    (unspecified)
    V

de (zu) lang [war das Alleinsein (?).]

  (11)

de (und) [die mt.w-Stränge/Gefäße] seines Körpers pochten (wörtl.: flatterten) nicht.

  (12)

de Ich stieß einen Schrei aus mit (den Worten): „Ich (bin es), ich (bin es)!“

  (13)

5 [g(ꜣu̯)] [⸮nḫn?] [r] [wšb]

de [(Aber) das Kind war (zu) geschwächt, um zu reagieren (wörtl.: antworten).]

  (14)

[mnḏ.DU] [bꜥḥ] [ẖ.t] šw[i̯.tj]

de [Die Brüste (der Isis) waren angeschwollen/überquellend; der Bauch (des Kindes) war] geleert,

  (15)

de (und) der Mund [(des Kindes) war voller Verlangen] nach seinem Essen.

  (16)

de Der Brunnen war zum Überlaufen voll;
(und trotzdem:) das Kind [hatte Durst.]

  (17)

[jb] [=j] [r] [jwi̯] [ḥr] [mk(.wt)] [=f]

de [Mein Herz wollte kommen wegen seines Schutzes (d.h. um es zu schützen).]

  (18)

de [Das Leid/Unglück] stellte sich als groß heraus:

  (19)

de Das unmündige Kind [widersetzte sich (?)] wegen des Leidens.

  (20)

de (zu) lang [war das Alleinsein (?).]

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of text "Rettung des Horus vor Schlangen- und Skorpiongift" (Text ID Y36PFNFJTFFWVDBIX3NWXZDLXU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y36PFNFJTFFWVDBIX3NWXZDLXU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y36PFNFJTFFWVDBIX3NWXZDLXU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)