Satz ID ICIClFQ9zdsPG0KykQFh6b58HWI


Rede des Gottes

Rede des Gottes D Chap Thot 6.7 ḏ(d)-mdw ḏi̯.n (=j) n =k ꜥnḫ ḏd wꜣs nb



    Rede des Gottes

    Rede des Gottes
     
     

     
     




    D Chap Thot 6.7
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de Worte zu sprechen: Hiermit gebe ich alles Leben, Stabilität und Wohlergehen.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.10.2022, letzte Änderung: 24.10.2022)

Kommentare
  • - ꜥnḫ ḏd wꜣs: Die Hieroglyphen sind invertiert geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 24.10.2022, letzte Revision: 24.10.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIClFQ9zdsPG0KykQFh6b58HWI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClFQ9zdsPG0KykQFh6b58HWI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIClFQ9zdsPG0KykQFh6b58HWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClFQ9zdsPG0KykQFh6b58HWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClFQ9zdsPG0KykQFh6b58HWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)