Satz ID ICIClJkH6MoyYkuGiJoQChS0TrM


js pwy-nn pri̯ m Mnw 1Q Zeichenreste ⸢pr⸣i̯ Zeilenende zerstört [___]


    substantive_masc
    de Schilfrohr

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener dort

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Min

    (unspecified)
    DIVN




    1Q Zeichenreste
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unclear)
    V




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)

de Oh, Schilfrohr, das aus Min herausgekommen ist, [...] ⸢komme heraus⸣ (?) [...].

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: ICIClJkH6MoyYkuGiJoQChS0TrM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClJkH6MoyYkuGiJoQChS0TrM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICIClJkH6MoyYkuGiJoQChS0TrM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClJkH6MoyYkuGiJoQChS0TrM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClJkH6MoyYkuGiJoQChS0TrM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)