معرف الجملة ICIClhn0OHheFklyrhZVANPBdNM


[ḏd] [jn] [ḥm-nṯr] [m] [⸮qꜣ?] [⸮ḫrw?]





    [ḏd]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥm-nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [⸮qꜣ?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [⸮ḫrw?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[laut(?) zu sprechen vom Gottesdiener,]
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIClhn0OHheFklyrhZVANPBdNM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClhn0OHheFklyrhZVANPBdNM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jan Tattko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIClhn0OHheFklyrhZVANPBdNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClhn0OHheFklyrhZVANPBdNM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClhn0OHheFklyrhZVANPBdNM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)