Satz ID ICICmUHg38K3WkFboQqVu1BVcs8



    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    vermindern

    SC.n.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    [eine Fleischspeise (als Opfer)]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Ich) --- nicht das Opferfleisch meines Herrn.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.10.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICmUHg38K3WkFboQqVu1BVcs8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmUHg38K3WkFboQqVu1BVcs8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICICmUHg38K3WkFboQqVu1BVcs8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmUHg38K3WkFboQqVu1BVcs8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmUHg38K3WkFboQqVu1BVcs8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)