Sentence ID ICIDBoN1caNnA0VDtRD4eKd5FTo
verb_4-lit
gebären
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nacht
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Kind
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nest
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Fest
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
ganz
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
die in Dendara geboren wird in der Nacht des Kinds in seinem Nest, dem großen Fest des ganzen Landes,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 11/02/2022,
latest changes: 02/10/2024)
Persistent ID:
ICIDBoN1caNnA0VDtRD4eKd5FTo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBoN1caNnA0VDtRD4eKd5FTo
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIDBoN1caNnA0VDtRD4eKd5FTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBoN1caNnA0VDtRD4eKd5FTo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBoN1caNnA0VDtRD4eKd5FTo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.