Satz ID ICIDBpJf0VU0fUOarZ4PWfMBRKA


sḫm-n(.j)-tꜣ wpi̯ =f n =ṯ wꜣ.t.PL





    sḫm-n(.j)-tꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de öffnen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de der Mächtige des Landes, er öffnet für dich die Wege.

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 02.11.2022, letzte Änderung: 10.02.2024)

Persistente ID: ICIDBpJf0VU0fUOarZ4PWfMBRKA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBpJf0VU0fUOarZ4PWfMBRKA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICIDBpJf0VU0fUOarZ4PWfMBRKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBpJf0VU0fUOarZ4PWfMBRKA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBpJf0VU0fUOarZ4PWfMBRKA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)