Sentence ID ICIDBpJf0VU0fUOarZ4PWfMBRKA


sḫm-n(.j)-tꜣ wpi̯ =f n =ṯ wꜣ.t.PL





    sḫm-n(.j)-tꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de
    öffnen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
der Mächtige des Landes, er öffnet für dich die Wege.
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 11/02/2022, latest changes: 02/10/2024)

Persistent ID: ICIDBpJf0VU0fUOarZ4PWfMBRKA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBpJf0VU0fUOarZ4PWfMBRKA

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIDBpJf0VU0fUOarZ4PWfMBRKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBpJf0VU0fUOarZ4PWfMBRKA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBpJf0VU0fUOarZ4PWfMBRKA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)