Satz ID ICIDExjUJXnn8kyZnaTtY7hscLw



    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Barke der Millionen (im Jenseits)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest du Lobpreis empfangen in der ‚Barke der Millionen‘.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 09.11.2022, letzte Änderung: 04.10.2023)

Persistente ID: ICIDExjUJXnn8kyZnaTtY7hscLw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDExjUJXnn8kyZnaTtY7hscLw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Satz ID ICIDExjUJXnn8kyZnaTtY7hscLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDExjUJXnn8kyZnaTtY7hscLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDExjUJXnn8kyZnaTtY7hscLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)