Identifiant de phrase ICIDGFH1WHaPl05rgYGG21tBHus




    verb_3-inf
    de
    gebt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Blumenstrauß

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Statue

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Gebt Blumen für (meine) Statue!
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Elio N. D. Rossetti, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 09.11.2022, dernières modifications: 04.10.2023)

Identifiant permanent: ICIDGFH1WHaPl05rgYGG21tBHus
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGFH1WHaPl05rgYGG21tBHus

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Elio N. D. Rossetti, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICIDGFH1WHaPl05rgYGG21tBHus <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGFH1WHaPl05rgYGG21tBHus>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGFH1WHaPl05rgYGG21tBHus, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)