Sentence ID ICMAAm6fMDIPAUaUsuJ5cTvvh8k
Vorderseite 1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj ḫnt.j-Jp.t-s.wt Mnṯ.w nb-Wꜣs.t rechte Seite Ḫns.w-m-Wꜣs.t-nfr-ḥtp Ptḥ-Zkr-Wsjr ḏi̯ =sn pr.t-ḫrw tʾ ḥnq.t kꜣ ꜣpd jrp jrṯ.t snṯr Rückseite mrḥ mnḫ.t ḥtp jḫ.t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) n kꜣ =k linke Seite Wsjr jtj-nṯr mr.y-〈〈nṯr〉〉 Bn-th-Ḥr.w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ Pꜣ-ḏi̯-Jmn-nb-ns.wt-Tꜣ.wj mꜣꜥ-ḫrw msi̯ nb(.t)-pr Jr.t=w-j:r=w
Ein Königsopfer des Amun-Re, des Herrn des Throns der Beiden Länder, des Vorderen von Karnak, (und) des Month, des Herrn von Theben, (und) des Chons in Theben Neferhotep (und) des Ptah-Sokar-Osiris, indem sie ein Ausrufopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rind, Geflügel, Wein, Milch, Weihrauch, Salbe, Kleider, Opfergaben, allen guten, reinen Dingen für deinen Ka, Osiris, Gottesvater, meri-Priester Ben-teh-Hor, gerechtfertigt, der Sohn des Pa-di-neb-nesut-taui, den die Hausherrin Irti-iru geboren hat.
Persistent ID:
ICMAAm6fMDIPAUaUsuJ5cTvvh8k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAAm6fMDIPAUaUsuJ5cTvvh8k
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, Sentence ID ICMAAm6fMDIPAUaUsuJ5cTvvh8k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAAm6fMDIPAUaUsuJ5cTvvh8k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAAm6fMDIPAUaUsuJ5cTvvh8k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).