معرف الجملة ICMARXGWD5aMAkLBrNjJPiMQs1w


LdN 61, Nr. 9

LdN 61, Nr. 9 ⸮Ḏr.t-ḏr.w?




    LdN 61, Nr. 9

    LdN 61, Nr. 9
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Djeret-djeru

    (unspecified)
    DIVN
de
Djeret-djeru(?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Johannes Schmitt، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

تعليقات
  • Roulin, LdN I, 178 identifiziert das auf X1 folgende Zeichen mit einem Flachsbündel (Basler Zeicheninv. M 6700).

    كاتب التعليق: Doris Topmann (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٣/٠٣/٢١، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/٠٣/٢١)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMARXGWD5aMAkLBrNjJPiMQs1w
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMARXGWD5aMAkLBrNjJPiMQs1w

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Johannes Schmitt، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICMARXGWD5aMAkLBrNjJPiMQs1w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMARXGWD5aMAkLBrNjJPiMQs1w>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMARXGWD5aMAkLBrNjJPiMQs1w، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)