Satz ID ICMAiU35MjTG4ELQmE6IfpkBdlQ


[ı͗]⸢w⸣ wꜥb =j x+II.8 Spruch 5.3 ı͗m =f


    particle
    de
    [mitteläg. satzeinleitend]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    reinigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    x+II.8
     
     

     
     


    Spruch 5.3
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Ich reinige mich dadurch.
Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser ; (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICMAiU35MjTG4ELQmE6IfpkBdlQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiU35MjTG4ELQmE6IfpkBdlQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMAiU35MjTG4ELQmE6IfpkBdlQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiU35MjTG4ELQmE6IfpkBdlQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiU35MjTG4ELQmE6IfpkBdlQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)