Sentence ID ICMAlcTMTnciQETdijSTCtvCqdo
gods_name
Heka
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
ı͗:s_jẖ
(unedited)
(infl. unedited)
x+III.4
Spruch 7.7
Ḥpjj[___].ṱ
(unedited)
(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[vokativisch statt pꜣ]
(unedited)
dem.m.sg
verb
reinigen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Pl.]
(unedited)
-2pl
personal_pronoun
[abhäng. Pron. 1. P. Sg.]
(unedited)
1sg
Heqa, der Verklärer (?), und Hepui, ihr sollt mich reinigen,
Dating (time frame):
Author(s):
Martin Stadler;
with contributions by:
Marcel Moser
;
(Text file created: 12/17/2022,
latest changes: 10/16/2023)
Comments
-
Es handelt sich wohl um eine Form des Theonyms Ḥp.wj (Hepui), der als Wächtergottheit fungiert, vgl. SPR S. 125; 128.
-
Vermutlich handelt es sich um einen s-Kausativ des Verbs ꜣḫ bzw. ı͗jẖ ('verklären') in besonderer Schreibung. Der Form nach wäre es ein Partizip Aktiv, vgl. SPR S. 125.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICMAlcTMTnciQETdijSTCtvCqdo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAlcTMTnciQETdijSTCtvCqdo
Please cite as:
(Full citation)Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMAlcTMTnciQETdijSTCtvCqdo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAlcTMTnciQETdijSTCtvCqdo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAlcTMTnciQETdijSTCtvCqdo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.