Satz ID ICMBAcAujNViokXMsyzd50tjVJM


⸢_⸣[___]t m tꜣ ı͗jpn x+III.10 Spruch 8.5 m gꜥ⸢j⸣ =f


    verb
     

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (konkret)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Sg.] (= pn)

    (unspecified)
    dem.m.sg


    x+III.10
     
     

     
     


    Spruch 8.5
     
     

     
     

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Art; [nominalisiert Infinitiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de die ..[…].. in diesem Land als sein Bildnis.

Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Kommentare
  • Es handelt sich wohl um ein feminines Partizip, das sich auf die Mandjet-Barke zurückbezieht, vgl. SPR S. 137.

    Autor:in des Kommentars: Marcel Moser; Datensatz erstellt: 11.04.2023, letzte Revision: 11.04.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMBAcAujNViokXMsyzd50tjVJM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBAcAujNViokXMsyzd50tjVJM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMBAcAujNViokXMsyzd50tjVJM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBAcAujNViokXMsyzd50tjVJM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBAcAujNViokXMsyzd50tjVJM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)