Sentence ID ICMBNIQ7WXvt8kr5jkqRyEYv3hw



    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de zufrieden sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Imhotep

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de la maîtresse des villes se réjouit de le voir, Imhotep, justifié.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/16/2023)

Persistent ID: ICMBNIQ7WXvt8kr5jkqRyEYv3hw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBNIQ7WXvt8kr5jkqRyEYv3hw

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID ICMBNIQ7WXvt8kr5jkqRyEYv3hw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBNIQ7WXvt8kr5jkqRyEYv3hw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBNIQ7WXvt8kr5jkqRyEYv3hw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)