Sentence ID ICMBOasxqgPVS0f2riFj4jixEq8
verb_3-lit
hören
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_masc
Rede
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
erhaben
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_2-lit
befehlen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
7
{ḏd-[mdw]}
(unedited)
—
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
„Hört diese große Rede, die Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, allen Göttern aufgetragen hat:
Dating (time frame):
Hatschepsut Maatkare
QYLA6ANYSRER7I3JFTCKIPRHOY
–
Sethos I. Menmaatre
BVMSDQRPX5ECXFKTIGQWIOXQOM
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 05/19/2023,
latest changes: 06/06/2023)
Persistent ID:
ICMBOasxqgPVS0f2riFj4jixEq8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOasxqgPVS0f2riFj4jixEq8
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICMBOasxqgPVS0f2riFj4jixEq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOasxqgPVS0f2riFj4jixEq8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOasxqgPVS0f2riFj4jixEq8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).