Identifiant de phrase ICMBOasxqgPVS0f2riFj4jixEq8




    verb_3-lit
    de
    hören

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive_masc
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    erhaben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_2-lit
    de
    befehlen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant



    7
     
     

     
     



    {ḏd-[mdw]}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
„Hört diese große Rede, die Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, allen Göttern aufgetragen hat:
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 19.05.2023, dernières modifications: 11.04.2025)

Identifiant permanent: ICMBOasxqgPVS0f2riFj4jixEq8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOasxqgPVS0f2riFj4jixEq8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICMBOasxqgPVS0f2riFj4jixEq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOasxqgPVS0f2riFj4jixEq8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOasxqgPVS0f2riFj4jixEq8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)