معرف الجملة ICMBQ5Uq7tErvE3lkqYtjMubwug



    place_name
    de
    Hur

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de
    Hermupolis magna

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de
    verarmen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Auch) Hur und Hermopolis waren verwaist was die Nahrungsmittelversorgung angeht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٥/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • So die Ergänzung von Allen, in: BES 16, pl. 2 mit S. 9-10 Komm. zu Kol. 22. Gardiner, in: JEA 32, 47 mit 52 Anm. n vermutete einen weiteren Ortsnamen, eventuell š-ꜥꜣ „Großer Garten“; er ergänzte die Lücke aber nicht.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMBQ5Uq7tErvE3lkqYtjMubwug
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ5Uq7tErvE3lkqYtjMubwug

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMBQ5Uq7tErvE3lkqYtjMubwug <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ5Uq7tErvE3lkqYtjMubwug>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ5Uq7tErvE3lkqYtjMubwug، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)