Sentence ID ICMBQOwq33LQy0uMimVcv6cOKqc


Zeile unterhalb des Bildfeldes 9 ⸢sbꜣ⸣ ⸢ꜥꜣ⸣ [[Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw]] sḥtp nb.PL Sr.t




    Zeile unterhalb des Bildfeldes
     
     

     
     



    9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    kings_name
    de
    [Thronname Sethos' I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    place_name
    de
    Speos Artemidos

    (unspecified)
    TOPN
de
⸢Das große Tor⸣ (des) Menma’atre, der die Herren von Seret zufrieden stellt.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 05/20/2023, latest changes: 09/12/2024)

Comments
  • Obgleich die Zeile aufgrund ihrer Lage sicher bereits unter Hatschepsut graviert worden sein muss, wurde der Übersichtlichkeit halber hier darauf verzichtet, zwei Textversionen anzugeben.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 05/20/2023, latest revision: 05/20/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMBQOwq33LQy0uMimVcv6cOKqc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQOwq33LQy0uMimVcv6cOKqc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMBQOwq33LQy0uMimVcv6cOKqc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQOwq33LQy0uMimVcv6cOKqc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQOwq33LQy0uMimVcv6cOKqc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)