Sentence ID ICMBRnDDU9QfoUGhh1NatCLcXv8


ı͗nkj x+I.4 Spruch 10.6 große Lücke [ꜥb.k] ⸢mj⸣ ꜥb [nꜣ-nṯr.w]


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    1sg


    x+I.4
     
     

     
     


    Spruch 10.6
     
     

     
     


    große Lücke
     
     

     
     


    [ꜥb.k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Schreibung für die Präp. m] aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Reinheit, Reinigung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [nꜣ-nṯr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ich [...] [bin rein] durch die Reinheit [der Götter].
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMBRnDDU9QfoUGhh1NatCLcXv8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBRnDDU9QfoUGhh1NatCLcXv8

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMBRnDDU9QfoUGhh1NatCLcXv8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBRnDDU9QfoUGhh1NatCLcXv8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBRnDDU9QfoUGhh1NatCLcXv8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)