Identifiant de phrase ICMBUFMXG1w06Eg0gsJfjH4fi0k




    verb
    de
    preisen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphes disposés artificiellement
de
Preist Gott für mich deswegen.“
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 30.05.2023, dernières modifications: 17.07.2024)

Identifiant permanent: ICMBUFMXG1w06Eg0gsJfjH4fi0k
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUFMXG1w06Eg0gsJfjH4fi0k

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICMBUFMXG1w06Eg0gsJfjH4fi0k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUFMXG1w06Eg0gsJfjH4fi0k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUFMXG1w06Eg0gsJfjH4fi0k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)