Satz ID ICMBZ7rbQSIyfEsnuOUhn19gBhw
[Ḏw~]bꜣ~šꜣ~tj rn n rto 7 [jt] [=k]
gods_name
Djubeschet
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
rto 7
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
[Dschu]beschti ist der Name [deines Vaters].
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 16.06.2023,
letzte Änderung: 20.10.2023)
Persistente ID:
ICMBZ7rbQSIyfEsnuOUhn19gBhw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZ7rbQSIyfEsnuOUhn19gBhw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICMBZ7rbQSIyfEsnuOUhn19gBhw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZ7rbQSIyfEsnuOUhn19gBhw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZ7rbQSIyfEsnuOUhn19gBhw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.