Sentence ID ICMBZniU966dpkfnvWVDEr50GA0
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.m
NUM.card:m
preposition
über
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Flachs
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
machen; fertigen
SC.w.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
vso 5
[___]
(unspecified)
—
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (etwas werden)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pfeil
(unspecified)
N.m:sg
Vier Mal zu sprechen über einem Flachs, dessen [---] zu einem Pfeil geformt werde.
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm, Peter Dils
(Text file created: 06/13/2023,
latest changes: 10/13/2023)
Comments
-
Als Ergänzung der Lücke am Anfang von Zeile 5 schlägt Eschweiler, Bildzauber, 69 das Wort ꜥnb: „Stängel“ vor, wobei der noch erhaltene senkrechte Strich dann wohl einzig das Hieratogramm der drei senkrecht übereinander gesetzten Pluralstriche sein könnte.
Auffällig ist, dass die Nachschrift nicht als Rubrum gestaltet wurde.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICMBZniU966dpkfnvWVDEr50GA0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZniU966dpkfnvWVDEr50GA0
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICMBZniU966dpkfnvWVDEr50GA0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZniU966dpkfnvWVDEr50GA0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZniU966dpkfnvWVDEr50GA0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).