معرف الجملة ICMBcwFwcgFgXk5titbWq2VOvL4


unter einer Schlange

unter einer Schlange Vorderseite 8 b(j)n



    unter einer Schlange

    unter einer Schlange
     
     

     
     




    Vorderseite 8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    der Böse

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Böse (eine Schlange).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٦/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - $b(j)n: Aufrère, Serpents, magie et hiéroglyphes, in: ENiM 6, 2013, 111 erwägt die Möglichkeit, dass ein anderes Tier als eine Schlange gemeint sein könnte.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMBcwFwcgFgXk5titbWq2VOvL4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcwFwcgFgXk5titbWq2VOvL4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMBcwFwcgFgXk5titbWq2VOvL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcwFwcgFgXk5titbWq2VOvL4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcwFwcgFgXk5titbWq2VOvL4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)