Identifiant de phrase ICMBcwFwcgFgXk5titbWq2VOvL4


unter einer Schlange

unter einer Schlange Vorderseite 8 b(j)n




    unter einer Schlange

    unter einer Schlange
     
     

     
     





    Vorderseite 8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    der Böse

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Böse (eine Schlange).
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 22.06.2023, dernières modifications: 26.06.2023)

Commentaires
  • - $b(j)n: Aufrère, Serpents, magie et hiéroglyphes, in: ENiM 6, 2013, 111 erwägt die Möglichkeit, dass ein anderes Tier als eine Schlange gemeint sein könnte.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 23.06.2023, dernière révision: 23.06.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMBcwFwcgFgXk5titbWq2VOvL4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcwFwcgFgXk5titbWq2VOvL4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICMBcwFwcgFgXk5titbWq2VOvL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcwFwcgFgXk5titbWq2VOvL4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcwFwcgFgXk5titbWq2VOvL4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)