معرف الجملة ICMBdwgONcEKn0twlLPjW8RVBJ4


[jw] [Wsjr] [ḥr] [mw] [jr.t]-Ḥr.w 3 m-ꜥ =f






    [jw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Wsjr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Dargebrachtes

    (unspecified)
    N.f:sg





    3
     
     

     
     


    preposition
    de
    im Besitz von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Osiris ist auf dem Wasser;]
[das] Horus[auge] ist bei ihm.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٦/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٨)

معرف دائم: ICMBdwgONcEKn0twlLPjW8RVBJ4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdwgONcEKn0twlLPjW8RVBJ4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICMBdwgONcEKn0twlLPjW8RVBJ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdwgONcEKn0twlLPjW8RVBJ4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdwgONcEKn0twlLPjW8RVBJ4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)