Satz ID ICMBgTNns5QDV0gKlOxottvPi5I



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de rasen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de wüten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    -3pl

de Siehe, Re tobt vor Wut deswegen.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 30.06.2023, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICMBgTNns5QDV0gKlOxottvPi5I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgTNns5QDV0gKlOxottvPi5I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMBgTNns5QDV0gKlOxottvPi5I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgTNns5QDV0gKlOxottvPi5I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgTNns5QDV0gKlOxottvPi5I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)