Satz ID ICMBgdy39naAH0P7gmZjyOToUOg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Klage
(unspecified)
N.f:sg
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive
Leid
(unspecified)
N
D.2
[jri̯.n]
(unedited)
—
[pꜣ]
(unedited)
—
substantive_masc
Frevler; Rebell
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
tun
(unspecified)
V
substantive_masc
Böses
(unspecified)
N.m:sg
Alle Götter sind 〈in〉 Klage wegen des/dieses Übels, [das dieser Rebell angerichtet hat], der Böses tut!
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 30.06.2023,
letzte Änderung: 13.10.2023)
Persistente ID:
ICMBgdy39naAH0P7gmZjyOToUOg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgdy39naAH0P7gmZjyOToUOg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICMBgdy39naAH0P7gmZjyOToUOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgdy39naAH0P7gmZjyOToUOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgdy39naAH0P7gmZjyOToUOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.