Sentence ID ICMCAM6mP8O6fUz9rrk9wtA8BqY
Vorderseite 1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Jmn-Rꜥw pꜣw.tj-Tꜣ.wj ḏsr-ꜥ jr-n.tj.t rechte Seite qmꜣ-wnn.t bꜣ-šps.j wbn-m-ḥr.t nṯr.w-nṯr.wt-nb.w-jm.jw-Wꜣs.t Rückseite ḏi̯ =sn rwḏ rn nfr n jtj-nṯr ḥm-〈〈nṯr〉〉-Jmn-m-Jp.t-s.wt linke Seite Ḏd-Ḫns.w-jw=f-ꜥnḫ mꜣꜥ-ḫrw zꜣ P(ꜣ)-ḫr.j-Ḫns.w mꜣꜥ-ḫrw ḏ.t
Ein Totenopfer des Amun-Re, des Urzeitlichen der Beiden Länder, mit heiligem Arm, der das, was ist gemacht hat, der das Seiende erschaffen hat, des herrlichen Widders, der am Himmel aufgeht, (und) aller Götter und Göttinnen, die sich in Theben befinden, indem sie ewiglich dauern lassen den schönen Namen des Gottesvaters (und) Priesters des Amun in Karnak Djed-Chons-iuef-anch, gerechtfertigt, des Sohnes des Pa-charu-Chons, gerechtfertigt.
Persistent ID:
ICMCAM6mP8O6fUz9rrk9wtA8BqY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAM6mP8O6fUz9rrk9wtA8BqY
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, Sentence ID ICMCAM6mP8O6fUz9rrk9wtA8BqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAM6mP8O6fUz9rrk9wtA8BqY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAM6mP8O6fUz9rrk9wtA8BqY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).