Sentence ID ICMCATNdVeJLZEo3lWAtTKijtBk


Vorderseite, in Zeilen


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de [Hilfsverb (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

     
    V\tam.act




    19
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de göttlich; heilig

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_4-lit
    de zurückweisen

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf


    Vorderseite, in Zeilen

    Vorderseite, in Zeilen
     
     

     
     




    20
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Flut

    (unspecified)
    N.m:sg

de Siehe, auf [der Flut] hat der göttliche Falke sich abgewandt (?).

Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/20/2023, latest changes: 07/21/2023)

Persistent ID: ICMCATNdVeJLZEo3lWAtTKijtBk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCATNdVeJLZEo3lWAtTKijtBk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMCATNdVeJLZEo3lWAtTKijtBk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCATNdVeJLZEo3lWAtTKijtBk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCATNdVeJLZEo3lWAtTKijtBk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)