معرف الجملة ICMCATjmJB71X0ruurpjcU3Qv2M


18 Jmn-nꜣ-ṯk Jmn-nj-kꜣ-jni̯





    18
     
     

     
     




    Jmn-nꜣ-ṯk
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Jmn-nj-kꜣ-jni̯
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Amun-na-tjek Amun-na-ka-in 〈ist dein Name.〉
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٧/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - Jmn-nꜣ-kꜣ-jni̯: Auf den Horusstelen Avignon A.58 und Kairo CG 9405 steht eher Jmn-nꜣ-kꜣ-jnt-k$ (siehe Quack, 39), was auf CG 9410 verschrieben oder umgedeutet wurde.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMCATjmJB71X0ruurpjcU3Qv2M
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCATjmJB71X0ruurpjcU3Qv2M

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMCATjmJB71X0ruurpjcU3Qv2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCATjmJB71X0ruurpjcU3Qv2M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCATjmJB71X0ruurpjcU3Qv2M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)