Sentence ID ICMCCMLQxTg8vE4Stk4qLcd8C90
ṯzi̯ tw jtj =j m jn.t jtj-nṯr ḥm-nṯr-Jmn-m-Jp.t-s.wt 3 rḫ-jḫ.t-wr-m-Wꜣs.t sꜣr šsꜣ ꜥm-jb zn-rḫ.w-rḫ-jḫ.(t)-m-ꜥ=f jmꜣḫ.w-n-jtj=f 4 ḥz.y-n-mw.t=f jꜣm-jb-n-sn.w=f ẖnm-jb-n-ẖnm.w=f zꜣ-nʾ.t=f dr-sḏb.w=s 5 ḫw-rmṯ=s-m-ꜥnḫ-rnp.t-mwt ẖr.j-ḥꜣb.t wꜥb-ꜥ.wj-n-Jmn-rn=f jtj-nṯr ꜥq-r-sštꜣ-n-ḥw.t-n-Jmn-Rꜥw-ꜥp-p.t 6 ꜥb.w-nṯr-m-Jp.t-s.wt Wsr-Ḫns.w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mj-nn Kꜣp=f-ḥꜣ-Ḫns.w mꜣꜥ-ḫrw 7 jri̯.n nb(.t)-pr jḥy.t-n.t-Jmn-Rꜥw N.j-s(j)-Ḫns.w mꜣꜥ(.t)-ḫrw
„Erhebe dich, mein Vater, im Tal, Gottesvater und Priester des Amun in Karnak, großer Gelehrter in Theben, klug (und) verständig, mit wissendem Herzen, der die Wissenden übertrifft, die (nur) durch ihn gelehrt sind, Geehrter seines Vaters, Gelobter seiner Mutter, der das Herz seiner Geschwister erfreut, der das Herz seiner Bekannten vereinigt, der seine Stadt schützt und ihr Unheil vertreibt, der ihre Bewohner schützt im Leben im ‚Jahr des Sterbens‘, Vorlesepriester, mit reinen Händen für ‚Den, der seinen Namen verbirgt‘, der in das Geheime des Hauses des Amun-Re, der im Himmel fliegt, eintritt, Reiniger des Gottes in Karnak User-Chons, gerechtfertigt, Sohn des. gleichbetitelten Kapef-ha-Chons, gerechtfertigt, den die Hausherrin und Musikerin des Amun-Re Nes-Chons, gerechtfertigt, geboren hat!
Persistent ID:
ICMCCMLQxTg8vE4Stk4qLcd8C90
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCCMLQxTg8vE4Stk4qLcd8C90
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, Sentence ID ICMCCMLQxTg8vE4Stk4qLcd8C90 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCCMLQxTg8vE4Stk4qLcd8C90>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCCMLQxTg8vE4Stk4qLcd8C90, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).