معرف الجملة ICMCEWd4WMzDpk8xjmHKCQIa2qY






    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    epith_god
    de
    Herr der Götter des gesamten Landes

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
‚Der Herr der Götter des ganzen Landes möge dich loben.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٨/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICMCEWd4WMzDpk8xjmHKCQIa2qY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCEWd4WMzDpk8xjmHKCQIa2qY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMCEWd4WMzDpk8xjmHKCQIa2qY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCEWd4WMzDpk8xjmHKCQIa2qY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCEWd4WMzDpk8xjmHKCQIa2qY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)