Sentence ID ICMCFuSWOv2mNkqjr4JQwzH7Pm4
verb_3-lit
gleich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
(jmdn.) einführen
SC.pass.ngem.3sgm
V\tam.pass:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Qen-Hor
(unspecified)
PERSN
verb_3-lit
gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Es gebührt m(ir), dass er eingeführt wurde beim Gott, (nämlich) Qeni-Hor, der wohlauf ist.
Dating (time frame):
2. Jhdt. v.Chr.
L34UY7MQCRB2JCBPNZKLGP2ZL4
Author(s):
Silke Grallert
(Text file created: 08/04/2023,
latest changes: 10/04/2023)
Persistent ID:
ICMCFuSWOv2mNkqjr4JQwzH7Pm4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCFuSWOv2mNkqjr4JQwzH7Pm4
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, Sentence ID ICMCFuSWOv2mNkqjr4JQwzH7Pm4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCFuSWOv2mNkqjr4JQwzH7Pm4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCFuSWOv2mNkqjr4JQwzH7Pm4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).