Satz ID ICMCI1emLDYLdEhKsVTBW31tymE




    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m





    8
     
     

     
     


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL


    substantive_fem
    de
    Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du bist ja der Leichnam in der Erde.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 11.08.2023, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: ICMCI1emLDYLdEhKsVTBW31tymE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCI1emLDYLdEhKsVTBW31tymE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICMCI1emLDYLdEhKsVTBW31tymE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCI1emLDYLdEhKsVTBW31tymE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCI1emLDYLdEhKsVTBW31tymE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)