Satz ID ICMCNAGAhf8rJEP3rVwHsCHdiPM




    particle
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz (pseudoverbale Konstruktion)]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    wiederholen (allg.)

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Denkmäler

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Deine Majestät wird das (das Errichten) der Denkmäler wiederholen.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 22.08.2023, letzte Änderung: 10.09.2024)

Persistente ID: ICMCNAGAhf8rJEP3rVwHsCHdiPM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNAGAhf8rJEP3rVwHsCHdiPM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMCNAGAhf8rJEP3rVwHsCHdiPM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNAGAhf8rJEP3rVwHsCHdiPM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNAGAhf8rJEP3rVwHsCHdiPM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)