Sentence ID ICMCNCVdS69oTEaClv9KmIZmA0A
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
verb_caus_3-lit
bequem sitzen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Palast
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_2-lit
gedenken
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
schaffen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
Ich saß also in meinen Palast und gedachte dem, der mich erschaffen hat (= Amun).
Dating (time frame):
Hatschepsut Maatkare
QYLA6ANYSRER7I3JFTCKIPRHOY
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 08/22/2023,
latest changes: 08/25/2023)
Persistent ID:
ICMCNCVdS69oTEaClv9KmIZmA0A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNCVdS69oTEaClv9KmIZmA0A
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICMCNCVdS69oTEaClv9KmIZmA0A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNCVdS69oTEaClv9KmIZmA0A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNCVdS69oTEaClv9KmIZmA0A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).