Satz ID ICMCNKPu4KNSJUf5pVoqXJKuXSg



    substantive_masc
    de Reinheit, Reinigung

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Reinheit, Reinigung

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+V.6
     
     

     
     


    Spruch 12.5
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    undefined
    de inmitten

    (unspecified)
    (undefined)

    place_name
    de Seeland, Fayum (aus Tꜣ-š)

    (unspecified)
    TOPN


    [Wꜣḏ]〈-wr〉
     
     

    (unedited)


    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
     

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de 〈Meine〉 Reinheit ist die Rein[heit] des Horus inmitten des Seenlandes und [des Wadj]〈-wer〉, der ihn ... .

Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICMCNKPu4KNSJUf5pVoqXJKuXSg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNKPu4KNSJUf5pVoqXJKuXSg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMCNKPu4KNSJUf5pVoqXJKuXSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNKPu4KNSJUf5pVoqXJKuXSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNKPu4KNSJUf5pVoqXJKuXSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)