Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text KTDLLSZ2YBBIBP7NJRIJIB6NJI


    substantive_masc
    de Reinheit, Reinigung

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Reinheit, Reinigung

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+V.6
     
     

     
     


    Spruch 12.5
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    undefined
    de inmitten

    (unspecified)
    (undefined)

    place_name
    de Seeland, Fayum (aus Tꜣ-š)

    (unspecified)
    TOPN


    [Wꜣḏ]〈-wr〉
     
     

    (unedited)


    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
     

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de 〈Meine〉 Reinheit ist die Rein[heit] des Horus inmitten des Seenlandes und [des Wadj]〈-wer〉, der ihn ... .


    substantive
    de "Ein Opfer, das der König gibt"

    (unspecified)
    N

de ‚Ein Opfer, das der König gebe.‘



    x+V.7
     
     

     
     


    Spruch 12.6
     
     

     
     

    particle
    de Präsens I

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de rein sein

    (unspecified)
    V

de Ich bin rein.



    Spruch 13.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch, Kapitel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    ordinal
    de zweiter

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg

de Spruch des Eintretens durch das zweite Tor.


    verb
    de "Worte sagen" = Worte, Rezitation

    (unspecified)
    V

de Worte [zu sprechen]:


    verb
    de hochheben

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Träger

    (unspecified)
    N.f:sg


    x+V.8
     
     

     
     


    Spruch 13.2
     
     

     
     

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die Träger heben hoch 〈zum〉 Himmel.


    undefined
     

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    adjective
    de gut, schön

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    undefined
     

    (unspecified)
    (undefined)

de ... es, es ist vollkommen ...,


    verb
    de grüßen, verehren (= dwꜣ)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Sg.] dieser (= pn)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    undefined
     

    (unspecified)
    (undefined)

de 〈um〉 anzubeten diesen Herren [...] ...


    verb
    de zurückweisen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_fem
     

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ihr sollt vertreiben (?), ihr Träger!



    x+V.9
     
     

     
     


    Spruch 13.3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Harendotes, d.i. Horus, der seinen Vater schützt

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin Horus, der seinen Vater schützt.

  (111)

de 〈Meine〉 Reinheit ist die Rein[heit] des Horus inmitten des Seenlandes und [des Wadj]〈-wer〉, der ihn ... .

  (112)

de ‚Ein Opfer, das der König gebe.‘

  (113)

Spruch 12.6

x+V.7 Spruch 12.6 ⸢ı͗w⸣ ⸢=j⸣ ⸢wꜥb.k⸣

de Ich bin rein.

  (114)

Spruch 13.1

Spruch 13.1 rꜣ n ꜥq sbꜣ ⸢sn.nw⸣

de Spruch des Eintretens durch das zweite Tor.

  (115)

de Worte [zu sprechen]:

  (116)

Spruch 13.2

tı͗w lm〈n〉e x+V.8 Spruch 13.2 〈r〉 p.t

de Die Träger heben hoch 〈zum〉 Himmel.

  (117)

de ... es, es ist vollkommen ...,

  (118)

de 〈um〉 anzubeten diesen Herren [...] ...

  (119)

de Ihr sollt vertreiben (?), ihr Träger!

  (120)

Spruch 13.3

x+V.9 Spruch 13.3 ı͗nkj Ḥr-nḏ-ı͗ṱ=f

de Ich bin Horus, der seinen Vater schützt.

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentences of text "Soknopaiosritual Ms. A, Sprüche 1-18" (Text ID KTDLLSZ2YBBIBP7NJRIJIB6NJI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTDLLSZ2YBBIBP7NJRIJIB6NJI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTDLLSZ2YBBIBP7NJRIJIB6NJI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)