Satz ID ICMCNNsdOR2HNEYPqLWYnlLy7zM



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    verb_3-lit
    de
    hören

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    substantive_masc
    de
    Prahlerei

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    29
     
     

     
     

    preposition
    de
    vielmehr

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf
de
Nicht soll der, der dies hören wird, sagen: „Das ist Prahlerei!“, was ich gesagt habe, sondern (er soll) sagen:
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.08.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMCNNsdOR2HNEYPqLWYnlLy7zM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNNsdOR2HNEYPqLWYnlLy7zM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMCNNsdOR2HNEYPqLWYnlLy7zM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNNsdOR2HNEYPqLWYnlLy7zM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNNsdOR2HNEYPqLWYnlLy7zM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)