Sentence ID ICMCNNsdOR2HNEYPqLWYnlLy7zM



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    verb_3-lit
    de
    hören

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    substantive_masc
    de
    Prahlerei

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    29
     
     

     
     

    preposition
    de
    vielmehr

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf
de
Nicht soll der, der dies hören wird, sagen: „Das ist Prahlerei!“, was ich gesagt habe, sondern (er soll) sagen:
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/22/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMCNNsdOR2HNEYPqLWYnlLy7zM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNNsdOR2HNEYPqLWYnlLy7zM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCNNsdOR2HNEYPqLWYnlLy7zM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNNsdOR2HNEYPqLWYnlLy7zM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNNsdOR2HNEYPqLWYnlLy7zM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)