Satz ID ICMCNRQ5AcVAcUF4iE1XAbdg0gs


Restaurierungsvermerk von Sethos I. 3 smꜣwi̯ mn.w jri̯.n Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw n (j)t(j) =f



    Restaurierungsvermerk von Sethos I.
     
     

     
     


    3
     
     

     
     

    verb_caus_4-inf
    de
    erneuern

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Denkmal

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    kings_name
    de
    [Thronname Sethos' I.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Erneuern des Denkmals, das Menma’atre für seinen Vater vollbracht hat.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.08.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Die Beischrift zur Opferhandlung wurde für den Restaurierungsvermerk entfernt.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCNRQ5AcVAcUF4iE1XAbdg0gs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNRQ5AcVAcUF4iE1XAbdg0gs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMCNRQ5AcVAcUF4iE1XAbdg0gs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNRQ5AcVAcUF4iE1XAbdg0gs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNRQ5AcVAcUF4iE1XAbdg0gs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)