Satz ID ICMCNgLxWsffu0q1jeL0cft8pGs


⸢š⸣[p]t.w.PL-jb.PL jwi̯.w m ks.w Der Rest der Zeile ist zerstört


    gods_name
    de
    Der mit unzufriedenem Herzen

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Verneigung

    (unspecified)
    N.m:sg


    Der Rest der Zeile ist zerstört
     
     

     
     
de
die Widersacher sind gekommen in Verbeugung [… …];
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 24.08.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMCNgLxWsffu0q1jeL0cft8pGs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNgLxWsffu0q1jeL0cft8pGs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMCNgLxWsffu0q1jeL0cft8pGs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNgLxWsffu0q1jeL0cft8pGs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNgLxWsffu0q1jeL0cft8pGs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)