Identifiant de phrase ICMCNgLxWsffu0q1jeL0cft8pGs


⸢š⸣[p]t.w.PL-jb.PL jwi̯.w m ks.w Der Rest der Zeile ist zerstört



    gods_name
    de
    Der mit unzufriedenem Herzen

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Verneigung

    (unspecified)
    N.m:sg



    Der Rest der Zeile ist zerstört
     
     

     
     
de
die Widersacher sind gekommen in Verbeugung [… …];
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 24.08.2023, dernières modifications: 28.11.2024)

Identifiant permanent: ICMCNgLxWsffu0q1jeL0cft8pGs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNgLxWsffu0q1jeL0cft8pGs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICMCNgLxWsffu0q1jeL0cft8pGs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNgLxWsffu0q1jeL0cft8pGs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNgLxWsffu0q1jeL0cft8pGs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)