Satz ID ICMCNi5GaJ3XS0VNkCgUUfYcJhI



    verb_3-inf
    de
    erobern

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Arm; Kraft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
sie hat jedes Land mit [ihrem Oberarm/Sichelschwert] erobert;
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 24.08.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMCNi5GaJ3XS0VNkCgUUfYcJhI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNi5GaJ3XS0VNkCgUUfYcJhI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMCNi5GaJ3XS0VNkCgUUfYcJhI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNi5GaJ3XS0VNkCgUUfYcJhI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNi5GaJ3XS0VNkCgUUfYcJhI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)