Identifiant de phrase ICMCNlavnzM9WkBJl0nihopkSMc
28
zerstört
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
wunderbare Dinge
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_substantive
erhaben
Adj.plm
N-adjz:m.pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
verb_3-lit
herbeibringen
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Palast
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
einzig
Adj.sgf
ADJ:f.sg
[… …] (und?) alle erhabenen Wunderdinge dieses Fremdlandes, indem man es alles auf einmal (lit. als eine einzige Sache) zu meinem Palast bringt.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 24.08.2023,
dernières modifications: 28.11.2024)
Identifiant permanent:
ICMCNlavnzM9WkBJl0nihopkSMc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNlavnzM9WkBJl0nihopkSMc
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, Identifiant de phrase ICMCNlavnzM9WkBJl0nihopkSMc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNlavnzM9WkBJl0nihopkSMc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNlavnzM9WkBJl0nihopkSMc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.