Satz ID ICMCNqqr31qkJE2oiwDwl1cKa6M




    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Er wird bei ihnen sein.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 24.08.2023, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: ICMCNqqr31qkJE2oiwDwl1cKa6M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNqqr31qkJE2oiwDwl1cKa6M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICMCNqqr31qkJE2oiwDwl1cKa6M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNqqr31qkJE2oiwDwl1cKa6M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNqqr31qkJE2oiwDwl1cKa6M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)