Identifiant de phrase ICMCNrdNrO5m9k2xuyHpLPqFxRA





    4
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
– Re hat sie (= die Bewohner Punts) ihrem Herzen geöffnet;
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 24.08.2023, dernières modifications: 28.11.2024)

Identifiant permanent: ICMCNrdNrO5m9k2xuyHpLPqFxRA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNrdNrO5m9k2xuyHpLPqFxRA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICMCNrdNrO5m9k2xuyHpLPqFxRA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNrdNrO5m9k2xuyHpLPqFxRA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNrdNrO5m9k2xuyHpLPqFxRA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)